PRÉSENTATION DU CCMS

Responsable de localisation

Vous cherchez un processus de localisation efficace et plus économique ? IXIASOFT CCMS est le produit qu’il vous faut pour gérer votre contenu structuré.
Rédacteur Technique

CONTRIBUTeur

Réviseur

Architecte de l'information

Responsable de Localisation

Responsable Produit

Administrateur Système

Cost-effective Translation – Nimble Localization – Sim-ship Docs
Que vous prépariez une documentation en plusieurs langues pour une date de publication ou que vous tentiez de trouver le moyen le moins onéreux pour localiser votre produit, IXIASOFT CCMS a les outils et la stratégie de localisation dont vous avez besoin.
Respectez vos échéances plus rapidement

IXIASOFT CCMS est réputé pour sa souplesse. Attendre un document, c’est à la fois frustrant et une perte de temps. Avec notre stratégie de localisation, visualisez en temps réel le statut de chaque contenu source. Pour rester organisé, utilisez le Planificateur de localisation qui automatise le processus de localisation en connectant IXIASOFT CCMS à un système de gestion des traductions (comme SDL World Server, Trados ou XTM Suite).

Réalisez des gains de temps et d’efficacité.

Réduisez les coûts de traduction

Qui n’aime pas économiser de l’argent ? IXIASOFT CCMS est suffisamment intelligent pour réutiliser automatiquement le contenu déjà traduit. Le contenu déjà traduit n’est jamais envoyé deux fois, ce qui réduit considérablement le coût par mot et garantit un niveau de qualité élevé.

Davantage d’argent dans votre poche.

Publication multilingue et omnicanal en interne

Au lieu de payer votre fournisseur de services de localisation pour des publications localisées, IXIASOFT CCMS permet de générer une sortie multilingue d’un large éventail de publications : PDF, HTML, aides en ligne, etc. Le système est 100 % compatible avec UNICODE, donc avec n’importe quelle langue. Dites adieu à la gestion fastidieuse des pages de codes et à leurs coûts de traitement.

Une stratégie de localisation compatible avec n’importe quelle langue.

Fonctionnalité de langue pivot qui réduit les coûts

La fonctionnalité de langue pivot permet aux responsables de localisation de choisir une langue cible. La langue sélectionnée peut servir d’intermédiaire (pivot) pour les autres langues traduites. Au lieu de payer pour traduire du contenu de l’allemand ou du chinois simplifié dans une autre langue, l’utilisation d’une langue pivot garantit une localisation plus cohérente et moins onéreuse.

Rationalisez les processus de localisation.

La diminution du nombre de mots facilite la création des kits de localisation

Prenant en charge les formats DITA et XLIFF natifs, la stratégie de localisation d’IXIASOFT CCMS est compatible avec les systèmes de gestion des traductions les plus répandus. Créez des kits de localisation automatiquement lorsque votre contenu est prêt à être envoyé à votre prestataire de traduction. De plus, le système traduit automatiquement le contenu avant qu’il ne soit envoyé, réduisant ainsi substantiellement les coûts de traduction.

Les systèmes automatisés réduisent le stress.

QA de localisation efficace

IXIASOFT CCMS vérifie automatiquement la validité du contenu renvoyé par un fournisseur de services de localisation, en identifiant les problèmes de formatage XML en amont du système. Le QA de localisation peut être assuré par un employé qui connaît la langue.

Obtenez du contenu propre, concis et bien formaté.

X