Enable and configure the concurrent localization method
You configure the IXIA CCMS to
      use the IXIA CCMS Desktop concurrent localization method by enabling the
         ConcurrentLocalizationManagerService manager and the
         ImageLocalizationManagerService element in the localizationManagers.xml file.
The following code shows CCMS Desktop concurrent localization manager classes in the localizationManagers.xml file.
<manager class="com.ixiasoft.cms.controller.localization.concurrentLocalization.ConcurrentLocalizationManagerService" 
	description="DITA based localization manager. Creates localization packages using xliff object as the exchanged objects." 
	name="Concurrent Localization Manager">
	<config name="full.context">true</config>
	<config name="bundle.creation.xliffFormat">true</config>
	<config name="context.document.type">Dita2Pdf</config>
	<config name="include.default.images">true</config>
	<config name="translation.autotranslation.acceptPartialTranslation">true</config>
	<config name="translation.autotranslation.fulltranslation.status">Localization:machine translated</config>
	<config name="translation.autotranslation.ignorableElement.xpath">child::draft-comment | child::data | child::comment()</config>
	<config name="translation.autotranslation.ignorableText.regex">[\—\"\'\-\_\\]+</config>
	<config name="translation.autotranslation.ignorableSpace">true</config>
</manager>
<manager class="com.ixiasoft.cms.controller.localization.ImageLocalizationManagerService"
         description="Determines content to localize for images."              
         name="Concurrent Image Localization manager"             
         type="image">       
</manager>| Option | Description | 
|---|---|
| full.context | Specifies whether to package in the localization kit
                        only the files that require translation ( false) or to package all the files, even if they do not need to
                        be translated (true). Packaging all the
                        files provides a context for the content to be translated.For example, consider a map that contains five topics,
                           but only two topics have been updated. When  Default value is  | 
| bundle.creation.xliffFormat | Specifies the format of the files in the localization
                        kits; Valid values are: 
 | 
| context.document.type | Specifies how to output the context documents, such as
                           originals.zip and lasttranslation.zip. The value must match one of the output types defined for your deployment. Enter the output type name as it appears in the outputtypes.xml file (for example, Dita2xhtml or Dita2Pdf). If you do not want these context documents, leave this field empty. | 
| include.default.images | Specifies whether images should be provided as part of
                        the localization kit for context. Note that these images are not provided in
                        a format that can be used for localization; they are provided for context
                           only. Default value is  | 
| translation.autotranslation.
                           acceptPartialTranslation | Specifies whether the system accepts documents that
                        were partially translated during auto-translation. Valid values are: 
 true. | 
| translation.autotranslation.
                           fulltranslation.status | Specifies the status for documents that were fully
                        translated by the auto-translation process. For example: Localization:machine
                              translatedNote: This status must be a valid
                              status configured in your workflow. If you specify a status that is
                              not in your workflow, this option will be ignored.There is no
                           default value for this option. If you don't specify it, the documents
                           will be put in the standard workflow status (for example, Localization:review) | 
| translation.autotranslation.
                           ignorableElement.xpath | Specifies the elements that should be ignored during
                        auto-translation. For example, the following code indicates that if an
                        element has a child draft-comment,data, orcommentelement, then changes in these child elements will be
                        ignored during
                        auto-translation.Enter
                        a valid XPath expression. There is no default value for this option. If you
                        don't specify it, no element will be ignored. | 
| translation.autotranslation.
                           ignorableText.regex | Specifies the text inside elements that should be
                        ignored during auto-translation. For example, the following code indicates
                        that the following characters (— " ' - _ \) will be ignored when comparing
                        documents during
                        auto-translation: Enter
                        a valid regular expression (regex). There is no default value for this
                        option. If you don't specify it, no character will be ignored. | 
| translation.autotranslation.
                           ignorableSpace | Specifies whether spaces should be ignored during
                        auto-translation. Valid values are: 
 true. | 
To enable and configure the concurrent localization method: